
Vertaaloortjes
Reizen in het buitenland wordt een stuk makkelijker met Talkbuds, die direct vertalen wat er wordt gezegd.
Oordopjes als tolkÂ
Op het vliegveld in Dubai begrijpen wat er wordt omgeroepen of in Japan de taxichauffeur vertellen waar je heen wil. Het is allemaal mogelijk met Talkbuds, belooft Qinux. Met deze vertaaloordopjes kan iedereen communiceren met mensen die een andere taal spreken, zo luidt de belofte.
Om de Talkbuds te gebruiken, moet de gebruiker eerst de app downloaden en de oortjes met de smartphone koppelen. Daarna is het een kwestie van talen kiezen en de optie die het beste bij het gesprek past: de schermmodus, de luidsprekerstand, de vrije gespreksmodus of de offline modus.
Realtime vertalenÂ
De gebruiker spreekt gewoon in zijn eigen taal en zodra deze pauzeert, verwerkt de app de opname en stuurt de vertaling naar de gesprekspartner. Dat kan via de luidspreker van de smartphone of naar het andere oortje van de set, die degene dan draagt. Dat is handig in een één-op-één situatie, bijvoorbeeld als er twee mensen aan het daten zijn die elkaars taal niet goed verstaan. Op het scherm is het gesprek in beide talen terug te lezen.
De app ondersteunt meer dan honderd talen, claimt Qinux. De nauwkeurigheid is hoog bij populaire talen, zoals Engels, Duits, Frans en Spaans. Maar zoals bij alle vertaalprogrammaâs kan de uitspraak van de persoon, het jargon, de context en het omgevingsgeluid het resultaat sterk beĂŻnvloeden. Voor offline gebruik moeten de talen wel eerst worden gedownload.
Deze vertaalgadget voor in de vrije tijd kost circa 65 euro. Voor wie meer geld over heeft voor realtime vertalingen zijn er alternatieven, zoals Timekettle of Vasco, met een hogere snelheid en vertaalnauwkeurigheid voor zakelijk gebruik.
Foto: Qinux






